Елена Лебедева (elenalebedeva) wrote,
Елена Лебедева
elenalebedeva

Уроки английского. Практическая основа

Оба заданыstatus_constr.

"Последний раз предупреждаем! Если вы не скажете нам, куда вы заложили ядерное устройство - у нас не будет иного выхода, как назначить вам адвоката..."

© Michael Ramirez, американский карикатурист, лауреат премии Pulitzer. status-constr.livejournal.com/78277.html


(© status_constr, no copypaste please)
Никакое умение найти перевод с английского на русский... вообще никакое "пассивное" знание английского... Никакой онлайн-переводчик не поможет, например, правильно сказать "Я не брошу вас в беде". Например, "translate.ru" выдает анекдотическое "I will not throw you in a trouble". Гугль чуток смешнее: "I will not throw you into trouble".

Верный вариант с логическими выкладками читайте
status-constr.livejournal.com/82473.html.

Tags: исламский терроризм, философское
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author